NOS MOTS CRÉENT DE LA VALEUR

La communication est au cœur des préoccupations de ADHOC, tant en matière de traduction qu’en termes de relation avec nos clients. Cette approche fait de ADHOC le partenaire idéal pour toute entreprise désireuse d’étendre ses activités en Amérique du Nord.

Là où d’autres pourraient adopter une approche plus traditionnelle de la traduction en mettant l’accent sur les règles de la langue, ADHOC préfère aborder la traduction dans une perspective communicationnelle — c’est ce que nous appelons la traduction stratégique. Celle-ci consiste à orienter les choix terminologiques et les procédés technologiques en fonction des buts fixés par l’ensemble des intervenants qui élaborent les initiatives de communication ou de commercialisation.

Le langage sert d’abord et avant tout à véhiculer des messages, et pour ADHOC, ce sont ces messages qui priment : comprendre le contexte dans lequel ils s’inscrivent est donc de la première importance dans le choix des mots à utiliser. Bien sûr, nous traduisons des mots — mais ce sont les idées qu’ils véhiculent qui dictent nos choix linguistiques. Nous n’hésitons pas à jouer avec la langue et à sortir des sentiers battus pour répondre aux impératifs de communication, et ce, sans jamais compromettre la qualité rédactionnelle.

La force de la traduction stratégique repose sur la capacité du cabinet de traduction à communiquer avec ses clients. Pour ADHOC, cette qualité de communication est primordiale. Plutôt que de s’installer dans une tour d’ivoire dont l’accès n’est réservé qu’aux initiés, ADHOC préfère rester les deux pieds sur terre et nouer des relations de confiance durables avec ses clients. Cela s’illustre par un service à la clientèle exceptionnel et une volonté de respecter les préférences linguistiques du client ainsi que ses échéanciers, ses budgets et ses contraintes techniques. L’utilisation d’outils d’aide à la traduction ainsi que la recherche constante de nouveaux procédés plus efficients contribuent d’ailleurs à faire de ADHOC votre partenaire de choix.

Au final, ADHOC vous offre tous les avantages d’un service de traduction à l’interne (et même plus!) sans toutefois vous obliger à soutenir des salaires en période creuse.

ADHOC, c’est :

  • Des traducteurs, des réviseurs et des gestionnaires de projet sur place;
  • Une approche dynamique de la traduction;
  • Une connaissance approfondie du marché nord-américain;
  • Des réponses à vos questions;
  • Des procédés qui vous font épargner;
  • Un partenaire stratégique idéal.

Les commentaires sont désactivés